Aku teringat dulu
masa kat Malaysia
if nak speaking tuh
kemain berhati-hati takut salah guna rule ke
takut salah sebut ke
yele ikut sebut apa yang dibelajar kat skolah lah kan
English yang diajar ikut rule
untuk tujuaan penulisan akademik
tapi rupenye
omputeh nih pun cakap tak follow rule tuh pun
contohnya ayat 'many-many communities'
pada kita sah-sah le salah
tapi rupenye ayat itu diterima
untuk spoken
tapi bukan untuk akademik writing la ye
so lepas nih, bile kita dengar orang tuh speaking berterabur
toksah lah ada orang lain nak tego....eh salah la ...bla bla bla
sbb omputeh pun speaking berterabur jugak
tuh tak masuk lagi omputeh dgn accent nye
maksudnye dgn slang nye le
bile sebut duck = mereka sebut 'duk'
yang kita belaja kat sekolah kan 'dak'
mungkin kita kat malaysia sbb byk tengok movie daripada US
so dengar pelik lah ye bile english british cenggitu rupenye
bukan Malaysia follow english british ke
ahaks
beberapa nota utk aku...masa kelas listening last week
beberapa term dalam speaking if kita nak emphasize hujah kita la (yg kaler merah tuh ye)
atau dalam keadaan lain, if kita dengar seminar ke talk ke..orang tuh guna term nih, itu memberi idea kepada kita ttg speaker's attitude terhadap hujah nya
1. vitally .... important
2. focusing very much on quality
3. I think it's all the more important that we find a way
4. for many-many comunities up the west coast
5. absolutely crucial industry
1 comments:
yer ker macam tuh?
kalu kiter kat sini mcm bahasa pasar la yer....tp korang mesti cair dah kan speaking london... ehehehe.....
nak tanya, ko pernah gi venice tak? jauh ker dekat ngan umah ko?
kalu ko pi sana ambik gambar byk2 tunjuk kat aku ek.. satyu lg aku nk pesan fridge magnet.. eheheh
Catat Ulasan